|
Today
we are witnessing the last August sixth of
the twentieth century.
It
has been precisely fifty-five years since
one single atomic bomb created a hell on
earth. Together with the hibakusha who rose from the depths of despair, we
have shed tears of wrenching grief, comforted
and encouraged each other, shared indignation
and prayers, then studied and healed. Above
all, we have appealed to the world through
our actions. Our efforts have produced remarkable
results in many respects: for example, we
passed the Hiroshima Peace Memorial City
Construction Law, constructed the Cenotaph
for the A-bomb Victims, enacted the Atomic
Bomb Survivors' Support Law, created a nuclear-free
zone covering most of the Southern hemisphere,
won a ruling by the International Court of
Justice on the illegality of the use of nuclear
weapons, concluded the Comprehensive Nuclear
Test Ban Treaty, registered the Atomic Bomb
Dome as a World Heritage site, and persuaded
the nuclear-weapon states to agree to "An
unequivocal undertaking...to accomplish the
total elimination of their nuclear arsenals...."
Of course, our most striking victory, for
all humankind, is that nuclear weapons have
not been used in war since Nagasaki. Unfortunately,
our most fervent hope, to see nuclear weapons
abolished by the end of this century, has
not been realized.
We
are determined, nevertheless, to overcome
all obstacles and attain our goal in the
twenty-first century. For this purpose also,
it is imperative that we reinterpret the
hibakusha experience in a broader context, find ever
more effective ways to express its significance,
and carry on the legacy as a universal human
heritage. Our effort to preserve and utilize
the Atomic Bomb Dome, now officially designated
a World Heritage site, the former Bank of
Japan Hiroshima Branch, which withstood the
bomb's blast, and the many paper cranes sent
by children from all over the world is important
in this regard. It is also crucial that we
mobilize the World Conference of Mayors for
Peace through Inter-city Solidarity to translate
the ruling that "nuclear weapons are
illegal" into their abolition. Furthermore,
we will continue to call on individuals everywhere
to recognize whatever responsibility their
own countries or ethnic groups may bear for
war, to do everything in their power to break
the chain of hatred and violence, to set
out bravely on the road to reconciliation,
and to ensure that the world abolishes all
nuclear weapons without delay.
Looking
back to ancient times - long before there
were computers, pencils, or even written
language - the twentieth century is distinguished
from previous centuries by the fact that
our science and technology have created concrete
dangers that threaten the very existence
of humankind. Nuclear weapons are one such
danger. Global environmental degradation
is another. They are both problems that we
have brought upon ourselves, and both are
problems that we must act responsibly to
resolve.
Having
called on the world to abolish nuclear weapons,
Hiroshima wishes to make a new start as a
model city demonstrating the use of science
and technology for human purposes. We will
create a future in which Hiroshima itself
is the embodiment of those "human purposes."
We will create a twenty-first century in
which Hiroshima's very existence formulates
the substance of peace. Such a future would
exemplify a genuine reconciliation between
humankind and the science and technology
that have endangered our continued survival.
The
north-south summit meeting on the Korean
Peninsula was an outstanding example of human
reconciliation. Patterned after the exchange
of cherry trees and dogwood trees symbolic
of Japan-U.S. friendship early in this century,
Hiroshima would like, with the cooperation
of both Japanese and American citizens, to
create its own dogwood promenade symbolic
of all such reconciliations. On the international
stage, Hiroshima aspires to serve as a mediator
actively creating reconciliation by helping
to resolve conflict and animosity.
Again
we call upon the government of Japan to recognize
the crucial role that the hibakusha have played and to further enhance its support
policies for them. In addition, we strongly
call upon the government to forge the collective
will to advocate the abolition of nuclear
weapons and make common cause with Hiroshima
for global reconciliation in accordance with
the preamble to our Constitution.
Gathered
here in Hiroshima on the last August sixth
of the twentieth century, as our thoughts
turn to humanity's past and future, we declare
our resolve that, if we had only one pencil
we would continue to write first of the sanctity
of human life and then of the need to abolish
nuclear weapons. Last but certainly not least,
we pay our profound respects to the souls
of all who perished in the tragedy of Hiroshima.
Tadatoshi Akiba
Mayor
The City of Hiroshima
|