− Hiroshima Weekly − 
 Mar.11 SAT. 

Tunnel Fire in Fukuyama

Another disastrous traffic accident occurred recently in Hiroshima Prefecture. It did not cause as many deaths as the head-on collision in Shiwa-cho, but it involved many more vehicles and caused a major fire. The person who died in the accident was incinerated in his vehicle.

The accident occurred at about 8.25 am on Saturday, March 4, in Gobun Tunnel, one of a series of tunnels situated between Fukuyama-Nishi and Fukuyama-Higashi interchanges on the Sanyo Expressway. The tunnels are necessary because the motorway cuts through the mountains north of the city of Fukuyama. A truck, which was proceeding eastwards through the tunnel, made an emergency stop for some reason and the vehicles following also stopped. However, a large truck did not stop in time and ploughed into one of the stationary vehicles. The two vehicles caught fire and amid the smoke and flames came the sounds of vehicles crashing into each other. At three separate locations in the tunnel accidents were caused as vehicles were unable to stop in time and ran into the vehicles in front. A total of 25 vehicles were involved in the accidents and 15 persons were injured, some seriously. Police discovered the charred remains of the driver in the burnt-out truck and there were horrific stories from survivors of cries coming from the flames as they rushed to safety. But the flames and heat were much too intense for anyone to give assistance. Some 100 drivers and passengers were lead to safety along the emergency roads inside the tunnel and the westbound lanes of the motorway were also closed for a time in order to allow emergency vehicles access to the scene.

Last year there were 45 accidents on the eastbound section of the motorway between Fukuyama Nishi and Higashi interchanges. According to the local office of the highway authority, the road is not straight and has a falling gradient. Thus drivers tend to increase their speed. However, many drivers said they saw oil on the road and this, added to the rain, made driving conditions unusually hazardous on March 4.



Quicker Exits

Assuming drivers make it to the toll gates without mishap, from April next year they will be able to leave the Sanyo Expressway rather more quickly than hitherto. April 2001 is the date for the start of the ETC automatic toll collection system, whereby drivers will be able to pay their toll fees without stopping. In the Chugoku region all the interchanges on the Sanyo Expressway will have the system and also some interchanges on the Chugoku Expressway, with consequent savings of time during the rush hours.



  DINING OUT  

甘加羅

The characters used in the name of this restaurant in Kure are read as Amakara and mean sweet or good-tasting, add, and silk. The restaurant is on the second floor of Kure Bunka Hall. The menu contains items such as rice cakes, appetizers, and other sweet-tasting items. A popular item is the azuki concoction called kurimu anmitsu (\700). Rice dumplings (shiratama, \500) are also popular among the female customers, but men are also much in evidence, especially when there are concerts in the hall. Tel. (0823) 21-6857.

 手びき  

in time 間に合う
plough into・・・ 〜と衝突する
stationary 静止している
amid・・・ 〜の中で
charred 黒焦げになった
gradient 傾斜、坂
hazardous 危険な
hitherto 従来
ETC 自動料金収受システム



福山のトンネルでの火災

 先日、またもや悲惨な交通事故が県内で起きた。志和町(東広島市)での乗用車の正面衝突事故ほどの死者は出なかったものの、もっと多くの乗用車が事故に巻き込まれて炎上した。事故で亡くなった一人は、自分の車の中で焼死していた。

 この事故は3月4日の土曜日、午前8時25分ごろ、山陽自動車道の福山東と福山西インターチェンジ間にある一連のトンネルの1つ、郷分トンネルで起きた。トンネルは福山市北部の山々を通り抜けるために必要とされる。トンネルを通って上り方面(東)に進んでいた1台のトラックが、突然、何らかの理由で急ブレーキを踏んだため、後続の車もストップした。しかしながら(後続の)大型トラックは停車に間に合わず、止まった車のうち1台に衝突した。2台の車が炎上し、煙と炎の中、車がぶつかり合う音が響き渡った。トンネルの中では、別々の3カ所で、停止できなかった車が前の車に衝突する事故が起きた。全部で25台の車が事故に巻き込まれ、15人が負傷、何人かは重傷だった。警察は黒焦げになった運転手の遺体を焼けたトラックの中から発見。「安全なところへ急ごうと、助けを求める声が炎の中から聞こえた」という生存者による恐ろしい談話もあった。しかし、炎と熱があまりにも激しかったので誰も助けることが出来なかった。約100人の運転手と乗客はトンネルの避難通路を通って安全な所へ避難した。道路の下りの(西行き)車線も現場への緊急用の車両の通行のため、しばらくの間通行止めになった。

 昨年は、福山西−福山東ICの上り車線で45件の事故が発生した。高速道路の地方事務所当局(日本道路公団福山管理事務所)によると、この区間は道が直線ではなく、下り坂になっている。このため、運転手はスピードを出しやすい。しかしながら、多くの運転手は路面に油が流れていたと話している。これに雨が重なり、3月4日は運転するには非常に危険なコンディションになっていた。



より早い通過

 来年の4月からは、料金所まで事故なくたどりついたら、以前よりも速く山陽自動車道から下りられるようになるだろう。2001年4月から、自動料金収受システム(ETC)がスタートする。これで運転手は停車せずに料金を払うことができるようになる。中国地方では山陽自動車道のすべてのインターチェンジで、また中国道では数カ所のインターチェンジでこのシステムを導入する予定で、ラッシュ時の時間の節約になりそうだ。